Mesorat%20hashas do Pirke Awot 1:14
הוּא הָיָה אוֹמֵר, אִם אֵין אֲנִי לִי, מִי לִי. וּכְשֶׁאֲנִי לְעַצְמִי, מָה אֲנִי. וְאִם לֹא עַכְשָׁיו, אֵימָתָי:
Miał zwyczaj mawiać: jeśli ja nie zdobędę zasługi dla siebie, kto ją zdobędzie? I [nawet] jeśli [zdobędę to] dla siebie, co [to jest, w stosunku do czego] jestem [zobowiązany do nabycia (tj. W stosunku do mojego potencjału)?] A jeśli nie teraz [tj. Na tym świecie] , wtedy, kiedy? [Bo po śmierci nie mogę już zdobyć zasługi. Alternatywnie: jeśli nie teraz (w młodości), to kiedy? (Być może na starość już nie będę w stanie go zdobyć)].
Poznaj mesorat%20hashas do Pirke Awot 1:14. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.